- suppeto
- suppĕto (subpĕto), ĕre, pĕtīvi (pĕtĭi), pĕtĭtum
- intr. avec dat.
[st2]1 [-] se présenter, être (en abondance) à la disposition de, être sous la main, s'offrir.
[st2]2 [-] être suffisant, suffire.
[st2]3 [-] répondre à, concorder avec.
[st2]4 [-] Dig. demander au nom de (qqn).
- ne pabuli quidem satis magna copia suppetebat,Caes. BG. 1 : le fourrage même n'était pas en quantité suffisante.
- mihi ad remunerandum nihil suppetat praeter voluntatem, Cic. Fam. 15 : je n'ai pour m'acquitter envers toi que ma bonne volonté.
- dum suppetit vita, enitamur ut mors quam paucissima quae abolere possit inveniat, Plin. Ep. 5 : tant que nous sommes encore en vie, tâchons que la mort trouve le moins possible à détruire.
- ut cottidianis sumptibus copiae suppetant, Cic. Tusc. 5 : pour que les ressources suffisent aux dépenses quotidiennes.
- rudis in militari homine lingua non suppetebat libertati, Liv. 2 : le langage, rude chez ce soldat, ne répondait pas à la franchise.
* * *suppĕto (subpĕto), ĕre, pĕtīvi (pĕtĭi), pĕtĭtum - intr. avec dat. [st2]1 [-] se présenter, être (en abondance) à la disposition de, être sous la main, s'offrir. [st2]2 [-] être suffisant, suffire. [st2]3 [-] répondre à, concorder avec. [st2]4 [-] Dig. demander au nom de (qqn). - ne pabuli quidem satis magna copia suppetebat,Caes. BG. 1 : le fourrage même n'était pas en quantité suffisante. - mihi ad remunerandum nihil suppetat praeter voluntatem, Cic. Fam. 15 : je n'ai pour m'acquitter envers toi que ma bonne volonté. - dum suppetit vita, enitamur ut mors quam paucissima quae abolere possit inveniat, Plin. Ep. 5 : tant que nous sommes encore en vie, tâchons que la mort trouve le moins possible à détruire. - ut cottidianis sumptibus copiae suppetant, Cic. Tusc. 5 : pour que les ressources suffisent aux dépenses quotidiennes. - rudis in militari homine lingua non suppetebat libertati, Liv. 2 : le langage, rude chez ce soldat, ne répondait pas à la franchise.* * *Suppeto, suppetis, pen. cor. suppetiui, suppetitum, penult. prod. suppetere. Vlpianus. Demander à faulses enseignes.\Suppetit, in tertia persona, et suppetunt. Plin. iunior. Quand on ha assez et à suffisance de quelque chose, ou largement.\Suppetunt in hanc rem foeliciter caetera. Colum. On en ha largement.\Dum vires suppetent. Caesar. Tant que j'auray force.\Si vita suppetet. Cic. Si je vis.\Non suppetit consilium. Liu. Je ne scay que je doy faire.\Suppetunt dictis data. Plau. Quand on baille ce qu'on a promis.\Vt suppetas doloribus. Horat. Que tu puisses fournir à porter les douleurs.\Lingua non suppetebat libertati, animoque. Liuius. Sa parolle ne povoit fournir au grand coeur qu'il avoit et hardiesse de parler.\Suppetit mihi lucrum. Plaut. Je gaigne suffisamment.\Vt vitae tuae superstes suppetat. Plaut. Qu'il te survive.
Dictionarium latinogallicum. 1552.