suppeto

suppeto
suppĕto (subpĕto), ĕre, pĕtīvi (pĕtĭi), pĕtĭtum    - intr. avec dat. [st2]1 [-] se présenter, être (en abondance) à la disposition de, être sous la main, s'offrir. [st2]2 [-] être suffisant, suffire. [st2]3 [-] répondre à, concorder avec. [st2]4 [-] Dig. demander au nom de (qqn).    - ne pabuli quidem satis magna copia suppetebat,Caes. BG. 1 : le fourrage même n'était pas en quantité suffisante.    - mihi ad remunerandum nihil suppetat praeter voluntatem, Cic. Fam. 15 : je n'ai pour m'acquitter envers toi que ma bonne volonté.    - dum suppetit vita, enitamur ut mors quam paucissima quae abolere possit inveniat, Plin. Ep. 5 : tant que nous sommes encore en vie, tâchons que la mort trouve le moins possible à détruire.    - ut cottidianis sumptibus copiae suppetant, Cic. Tusc. 5 : pour que les ressources suffisent aux dépenses quotidiennes.    - rudis in militari homine lingua non suppetebat libertati, Liv. 2 : le langage, rude chez ce soldat, ne répondait pas à la franchise.
* * *
suppĕto (subpĕto), ĕre, pĕtīvi (pĕtĭi), pĕtĭtum    - intr. avec dat. [st2]1 [-] se présenter, être (en abondance) à la disposition de, être sous la main, s'offrir. [st2]2 [-] être suffisant, suffire. [st2]3 [-] répondre à, concorder avec. [st2]4 [-] Dig. demander au nom de (qqn).    - ne pabuli quidem satis magna copia suppetebat,Caes. BG. 1 : le fourrage même n'était pas en quantité suffisante.    - mihi ad remunerandum nihil suppetat praeter voluntatem, Cic. Fam. 15 : je n'ai pour m'acquitter envers toi que ma bonne volonté.    - dum suppetit vita, enitamur ut mors quam paucissima quae abolere possit inveniat, Plin. Ep. 5 : tant que nous sommes encore en vie, tâchons que la mort trouve le moins possible à détruire.    - ut cottidianis sumptibus copiae suppetant, Cic. Tusc. 5 : pour que les ressources suffisent aux dépenses quotidiennes.    - rudis in militari homine lingua non suppetebat libertati, Liv. 2 : le langage, rude chez ce soldat, ne répondait pas à la franchise.
* * *
    Suppeto, suppetis, pen. cor. suppetiui, suppetitum, penult. prod. suppetere. Vlpianus. Demander à faulses enseignes.
\
    Suppetit, in tertia persona, et suppetunt. Plin. iunior. Quand on ha assez et à suffisance de quelque chose, ou largement.
\
    Suppetunt in hanc rem foeliciter caetera. Colum. On en ha largement.
\
    Dum vires suppetent. Caesar. Tant que j'auray force.
\
    Si vita suppetet. Cic. Si je vis.
\
    Non suppetit consilium. Liu. Je ne scay que je doy faire.
\
    Suppetunt dictis data. Plau. Quand on baille ce qu'on a promis.
\
    Vt suppetas doloribus. Horat. Que tu puisses fournir à porter les douleurs.
\
    Lingua non suppetebat libertati, animoque. Liuius. Sa parolle ne povoit fournir au grand coeur qu'il avoit et hardiesse de parler.
\
    Suppetit mihi lucrum. Plaut. Je gaigne suffisamment.
\
    Vt vitae tuae superstes suppetat. Plaut. Qu'il te survive.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”